+55 31 3287-2859 / 99128-9497 / alpha@alphatradu.com.br

Tradução Juramentada

O QUE É TRADUÇÃO JURAMENTADA?

Tradução juramentada (ou tradução pública) é aquela feita por um tradutor público concursado e registrado na junta comercial de seu estado de residência. Somente a tradução juramentada tem reconhecimento oficial de instituições e órgãos diversos e validade legal. No Brasil, o profissional que faz esse tipo de Tradução juramentada tem o título de “Tradutor Público e Intérprete Comercial”. É um profissional que foi aprovado em concurso público, mas não é funcionário público.

Em termos de formato, a tradução pública segue um padrão próprio. Ela começa com um parágrafo contendo a identificação do tradutor público e do documento a ser traduzido. A seguir, tem-se a tradução propriamente dita. Uma particularidade da tradução pública é que ela deve descrever fielmente o documento original, inclusive carimbos, selos, brasões, escudos, assinaturas e outras marcas específicas do documento. A tradução pública é encerrada com um parágrafo que diz que nada mais consta do documento e que a tradução ou versão é fiel ao original. Em alguns casos, pode ser necessária a consularização do documento, isto é, a comprovação pelo consulado do país de origem do documento de sua autenticidade.

Este serviço fica a cargo do solicitante. Em todas as páginas devem constar o número da tradução, o número de livro de arquivamento, e das páginas e o carimbo com o nome e número de registro do tradutor público. Os livros de traduções deverão ser registrados na junta comercial a que o tradutor pertencer. Alguns de nossos vários serviços: tradução juramentada, tradução simples, tradução técnica, interpretação consecutiva, interpretação simultânea, revisão de textos, transcrição de áudio e vídeo, necessidade da tradução juramentada dentre outros.

Formulário de Contato

Rua Professor Morais, 562 / Loja 02. Savassi – CEP: 30.150-370

+55 31 3287-2859 / 99128-9497

alpha@alphatradu.com.br